Published on Operation World (http://www.operationworld.org)
Mar 27: Cameroon
Cameroon
Republic of Cameroon
Africa
See Prayer Information
Geography
Area: 475,442 sq kmOn the continental "hinge" between West and Central Africa Semi-arid in the north, grasslands in the centre, rainforest in the south.
Population: 19,958,351 Annual Growth: 2.29%
Capital: Yaounde
Urbanites: 58.4%
HDI Rank: 153 of 182 (UN Human Development Reports 2009)
Peoples
Peoples: 291 (6% unreached) All peoplesUnreached Peoples Prayer Card
Official language: French; English Languages: 279 All languages
Religion
Largest Religion: ChristianReligion | Pop % | Ann Gr | |
---|---|---|---|
Christians | 10,737,593 | 53.80 | 2.4 |
Evangelicals | 1,804,104 | 9.0 | 4.3 |
Challenges for Prayer
The missionary force – the largest groups are YWAM, Norwegian Lutheran Mission, CCCI, CEF, LBT, North American Baptist Conference and Gospel Fellowship Association. Korean agencies represent many additional workers. Pioneer missionaries are especially needed for Bible translation ministry and to reach Muslim and northern animist peoples. Evangelical missionaries could help bring new life and vigour to the more nominal churches – but this requires skill and gifting of a high order.Bible translation for Cameroon’s 278 languages is an overwhelming task. The lack of indigenous, heart-language Scriptures is one of the contributory causes of spiritual poverty in the churches. Only 10 languages have a complete Bible, and fewer than 100 have any Scripture portion at all. Pray for:
a) Existing translation and literacy projects. Thirteen NT translations were completed from 2003 to 2009. CABTAL (Cameroon Association for Bible Translation and Literacy), SIL and several other agencies have invested much in these. Cameroon is SIL’s largest African involvement. The faithful work of Bible translation is bearing fruit in church life. Literacy projects are just as vital as translation projects, since 40% of the population is still functionally illiterate. This is an area of great potential convergence of Christian agencies, government bodies and NGOs.
b) Surveys are needed to identify the translation needs of all Cameroon’s languages; at least 59 are already identified as warranting a Bible translation project.
c) The indigenous Cameroon Association for Bible Translation and Literacy (CABTAL) networks with WBT and is committed to 28 translation projects, a number set to increase rapidly.
d) The calling of more indigenous and expatriate workers for translation, literacy and support work. LBT has 18 workers committed to translation. CABTAL and SIL help to mobilize the indigenous Church to get involved with the needs of Bible translation.
For an additional 8 Challenges for Prayer see Operation World book, CD-ROM, or DVD-ROM.
No comments:
Post a Comment
Please leave a good comment, Negative comments will not be posted.